Programma: LIFELONG LEARNING PROGRAMME - TRANSVERSAL PROGRAMME AND ACCOMPANYING MEASURES - KEY ACTIVITY 2 – LANGUAGES – AZIONE: MULTILATERAL PROJECTS
Titolo: YOU SPEAK GREEK ALREADY
Acronimo: USGA
Anno di avvio - fine: Gennaio 2008 – Dicembre 2009
Ambito di Intervento: Promozione Linguistica
Localizzazione dell’intervento: Bulgaria, Grecia, Spagna e Italia
Lead Partner: Hellenic Educational and Development Association Ltd
Partners: Agenzia per il Patrimonio Culturale Euromediterraneo, European centre of education and development, Elea LTD , Università di Iasi, Università di Murcia , Hellenic community of Latria
OBIETTI VI:
L’obiettivo del progetto è quello di promuovere e rendere più semplice l’apprendimento della lingua greca moderna attraverso lo sviluppo di un metodo di studio e l’impiego di materiale didattico basato sulla ricerca e l’utilizzazione di parole comuni di origine greca, rinvenibili nelle lingue dei paesi partners: inglese, italiana, spagnola, romena, bulgara. Il metodo proposto, infatti, si basa su uno studio comparato delle parole di matrice greca comuni nelle lingue greca, inglese, italiana, spagnola, bulgara, e rumena. Le parole “comuni”sono il risultato della ricerca che è stata fatta da ogni partner nella sua lingua con l’obiettivo di trovare almeno 2000 parole di origine greca, che sono state raccolte in un corpus di parole di origine greca presenti nelle lingue inglese, italiana, spagnola, bulgara, rumena e lettone ( le lingue dei partners più l’inglese).
Tale metodo di insegnamento non si esaurisce però nella semplice proposta delle parole identificate ma si completa con la loro utilizzazione per l’elaborazione di testi, esercizi e attivita’. Ciascun partner, in base alle diverse tematiche assegnate, dovrà utilizzare i testi elaborati per creare una serie di esercizi grammaticali e di sintassi, cruciverba, giochi ecc. esclusivamente con le parole che sono comuni a tutte le lingue summenzionate.
“You Speak Greek Already” prevede, infatti, anche la realizzazione e divulgazione di materiale didattico sia in forma stampata che in CD multimediale (adatto per l’insegnamento e per l’autoapprendimento) e sarà disponibile in Internet sul sito di progetto. Verrà, inoltre, accompagnato e completato da un vocabolario di parole “comuni” in esso contenute.